2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
無料ブログはココログ

« 中国鉄道時刻研究会 | トップページ | 3分間 »

expectの意味(トイレの詰まりは解決できるのか)

expect という英単語があります。「(当然のこととして)期待する」、「見込む」、「予想する」というような意味です。

But that was expected! なんていうと、ほぼ、「そんなこと、わかってたじゃないか!」という意味になる。

中国語(普通话)では期望(qiwang)と希望(xiwang)は違う。前者は「たぶんこうなる」と強く予想することで、後者は「こうなればいいな~」と願うことです。

でも、日本語の「期待する」は、人によっては「願望」ぐらいに受け取ってしまう人もいるので、expect は「期待する」ではなく、「見込む」と訳した方がいい場合が多々あります。

さて、トイレの詰まりです。

犬のウンチ袋をケチって安いのにしたら、紙の質が悪かったせいか、便器が詰まってしまいました。ネットで調べたら、「この製品で便器の詰まりが解消したよ~」という報告があったので、ダメ元ぐらいの気持ちで購入したところ、その使用法の説明が秀逸だったのだ。

ご覧ください。

Expect180524

赤いマークの注の最初は「効果がありません」なのに対し、次の注は「期待できません」です。

違いは、「プラスチックなどの詰まりには効果がない」と断言しているのに対し、「便器の詰まりには効果が期待できない」。すなわち、「当然詰まりが解消されると期待されると困るんだけど、解消できることもあるので、ちょっと、やってみてください」と暗に示唆しているのです。

そんなわけで、試してみました。見事に詰まりが解消!流れた!

でも、上で言ったように、「期待」という言葉をそのようにとらえない人もいるわけで、「あ、駄目なのか」と思ってしまうかも。

« 中国鉄道時刻研究会 | トップページ | 3分間 »

今日の研鑽」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 中国鉄道時刻研究会 | トップページ | 3分間 »

Twitter